О КОМАНДИРОВАНИИ СПЕЦИАЛИСТОВ 关于派遣专家 | |
|
——Добрый
день!Присаживайтесь,пожалуйста. ——Добрый день!С чего вы хотели начать нашу беседу? ——Нам бы хотелось обсудить одни вопрос о командировании ваших специалистов и наш город на работу. ——Пожалуйста.Каких специалистов вы имеете в виду? ——Мы хотели бы пригласить группу высококвалифицированных специалистов для оказания технического содействия в сооружении завода тяжелого машиностроения и обучении наших специалистов. ——Мы не вожражаем.На какой срок? ——На год. ——Хорошо.Теперь давайте обсудим основные условия командирования наших специалистов. ——Сначала поговорим о заработной плате.Сумму зарплаты мы будем устанавливать в соответствии с реальным уровнем квалификации,образовательным цензом,стажем работы,а также работой,которую будет выполнять специалист. ——Когда выплачивается зарплата? ——Зарплата выплачивается помесячно со дня начала исполнения специалистов служебных обязанности по день истечения срока контракта. ——Чем выплачивается зарплата? ——Зарплата выплачивается в жэньминьби.Специалист может обменять ежемесячную зарплату на иностранную валюту согласно следующим процентам:специалист,приезжающий в Китай,--семьдесят процентов,супруги,приглашенные в Китай в качестве специалистов без детей,каждый/-ая/--семьдесят процентов. ——Какие расходы вы несете? ——Мы несем дорожные расходы,имеется в виду билет на поезд или самолет из вашей страны в наш город и обратно,расходы по провозу багажа,но другие расходы на проезд несет сам специалист. ——Еще что? ——Мы еще выплачиваем расходы на жилье. ——Каковы будут условия проживания наших специалистов?Квартира меблированная со всеми удобствами,включая постельные пронадлежности.В квартире телевизор,телефон,стиральная машина,пылесос,электричество,холодная и горячая вода и т.д. ——Эти условия проживания нас вполне устраивают. ——Мы за свой счет обсепечим ваших специалистов транспортными средствами,на которых они будут добираться до работы и с работы домой. ——Если наши специалисты заболеют у вас,как быть? ——Мы предоставим им бесплатную медицинскую помощь во время пребывания в нашей стране,включая госпитализацию.Но запись на прием к врачу,вызов врача на дом,протезирования и пломбирование зубов,медицинская косметика,подбор очков,питание во время госпитализации и пользование дополнительными медикаментами,например,тонизирующими,не входят в медобслуживание,а оплачиваются за свой счет. ——Наши специалисты пользуются отпуском или нет? ——Конечно.Они пользуются всеми отпусками,отдыхают в выходные и праздничные дни,установленные законодательством нашей страны.Кроме этого,они имеют месячный отпуск за каждый рабочий год.За время отпуска полностью выплачивается зарплата. ——Мы хотим спросить ,за время болезни приостанавливается выплата месячных ставок или нет? ——При длительности освобождения от работы по болезни до 60 дней,на основании свидетельства врача,зарплата выплачивается полностью.Если свыше 60 дней,обе стороны должны согласовать этот вопрос в каждом конкретном случае.У вас еще есть какие-нибудь вопросы? ——Больше нет.Будем считать эти вопросы решенными. |
——您好!请坐。 ——您好!我们从什么问题谈起? ——我们想谈一下关于派遣贵国专家到我市来工作的问题。 ——好吧。您指的是哪方面的专家? ——我们想邀请一个高级专家小组,在建造重型机器厂和培训我方专家方面予以技术协助。 ——我们同意。我们专家在贵方工作多长时间? ——一年。 ——好。现在我们来讨论一下派遣我国专家的基本条件。 ——我们先谈谈工资问题,我们将根据专家的实际业务水平、学历、资历以及所承担的工作确定工资数额。 ——什么时候发工资? ——工资自专家到职之日起到合同期满止,按月发给。 ——用什么支付工资? ——工资以人民币支付。专家的月工资可按以下比例兑换外汇:单身来华者,按70%计算,夫妇均来华为专家受聘,又无子女在华者,可各按70%兑换。 ——你们承担哪些费用? ——我们承担路费,指的是从贵国到我市往返火车或飞机票的费用,以及行李托运费;但其他旅费专家自理。 ——我方居住条件如何?我们想知道详细情况。 ——他们将每人住在套房子,住房设备齐全,包括家具、卧具。房间有电视机、电话、空调、电扇、冰箱、洗衣机、吸尘器、电灯、冷热水等等。 ——对这样的居住条件我们感到十分满意。 ——我们将保证贵国专家下下班的交通工具。 ——如果我们专家在你们这儿生病了怎么办? ——在我国居住期间,我们将向他们提供免费医疗,包括住院治疗,但是挂号、出诊、镶牙、补牙,整容,配眼镜,住院伙食和服用非医疗性的滋补药品不包括在医疗费用之内,均由个人自理。 ——我们专家是否享受假期? ——当然,他们享受所有我国法定的节假日休假。除此之外,每工作一年有一个月的休假,休假期内工资照发。 ——我们想问一下,在生病期间是否停发月工资? ——连续病假在60天之内,凭医生证明,工资照发,如超过60天,我们双方应根据具体情况商定。你们还有什么问题? ——没有了,我们可以认为这个问题已经解决了。
|
РЕЧЕВЫЕ ОБРАЗЦЫ 言语模式 | |
|
Давайте
обсудим ваше предложение о посылке
специалистов к концу этого года. Необходимо прежде всего согласовать условия командирования специалистов. Вы должны за свой счет обеспечить наших специалистов соответствующим образом меблированными рабочими и жилыми помещениями. Вы должны возместить нам расходы по стоимости проезда специалистов и членов из семей из Москвы до вашего города и обратно самолетом по нормам туристического класса. Вы должны за свой счет обеспечить наших специалистов транспортными средствами для деловых поездок. Все будет предоставлено в соответствии с условиями контракта--меблированные жилые помещения со всеми удобствами и т.д. Мы можем согласовать время отпуска каждого специалиста после 12 месяцев работы в каждом случае отдельно. Мы хотели бы продлить время пребывания этой группы специалистов в нашей стране. Сообщите нам условия,необходимые для работы специалистов. Наш специалист нуждается в серьезном лечении и будет откомандирован в Москву в ближайшее время. Если после диагноза врача в течение 60 дней ваш специалист не сможет восстановить свое здоровье,мы имеем право,исходя из состояния его здоровья,в 30-дневный срок оформить его возвращение на Родину. В случае болезни ваш специалист должен на основании заключения врача обращаться к нам с просьбой об отпуске. Если ваш специалист просит отпуск,вызванный личными обстоятельствами,то производятся вычеты из зарплаты согласно дням отпуска. При неполном рабочем месяце расчет производится по дням.Однодневный заработок составляет одну тридцатую часть месячной зарплаты. Нам бы хотельсь,чтобы в число командированных специалистов были включены специалисты по электричеству. Мы просим увеличить количество специалистов. Мы просим вас организовать замену. Хотим обратить внимание на то,что у нас были затруднения с получением виз для наших специалистов. Во всяком случае мы будем срочно готовить к командированию вторую группу. |
让我们讨论一下贵方今年年底派遣专家的建议。 首先必须商定派遣专家的条件。 贵方应该出钱保证为我方专家提供用具齐全的办公室和住房。 贵方应补偿我方专家及其家属按旅游标准计算的从莫斯科到贵市往返机票的费用。 贵方应负担我专家公务出差时所用的交通费用。 一切条件将符合合同规定,提供带家具和设备齐全的住房。 我们可以在每个专家工作12个月后根据具体情况个别商定休假时间。 我们想延长这组专家在我国的居留时间。 请通知我们专家工作所必需的条件。 我国专家需要认真治疗,将尽快送回莫斯科。 经医生诊断连续病休60天后,贵方专家仍不能恢复健康,我方可视健康状况,安排其在30天内回国。 贵方专家患病休假,凭医生证明向我方请假。 如贵方专家为私事请假,将按日扣发工资。 工作不足一个月,工资按日计发;日工资为月工资额的三十分之一。 我们希望在派遣的专家中有电气专家。 我们请求增加专家人数。 我方请求贵方安排换人。 贵方保证及时发给我方签证。 想提醒对方注意,我方一批专家在领取签证时遇到了一些问题。 不论怎样,我方将加紧准备派遣第二批专家。 |