О СОВМЕСТНОМ ПРОИЗВОДСТВЕ 关于合资生产

——Устраивайтесь поудобнее.Вам чаю или кофе?

——Мне,пожалуйста,кофе без сахара.

——Давайте приступим к делу.Прежде всего мы хотели бы услышать ваше мнение.

——Мы приехали,чтобы обсудить вопрос о совместном производстве телефонов.

——Хорошо.Разрешите представить вам,это директор радиозавода нашей провинции Ли.

——Очень приятно познакомиться с вами.

——Нам уже известно ваше намерение.Очень рады иметь вожможность сотрудничать с вами.

——Можете ли вы рассказать нам о вашей продукции?

——С удовольствием.В настоящее время наш завод производит главным образом серии телефонов,в том числе телефонный аппарат НА 998-1 и беспроводный телефонный аппарат НТХ-808А,которые удостоились звания высокочачественной продукции нашей провинции.В прошлом году они были удостоены приза за высокое качество на всекитайском конкурсе радиозаводов.Продукция нашего завода имеет большой спрос в 20 с лишним провинциях,городах и пользуется признанием у клиентов.

——Нас очень интересует ваша продукция.Если можно,нам бы хотелось посмотреть образец.

——Пожалуйста.Это образец телефонного аппарата НА 988-1,это образец телефонного аппарата НТХ-808А.

——Да,да.Качественные.

——Это спецификации и технические характеристики.

——Прекрасно.Давайте подробнее обсудим условия совместного производства.

——У нас не хватает передовой технологии производства,но материалы есть.Вы можете поставить нам технологию и оборудование?

——Каким материалами вы можете нас обеспечить?

——Мы можем обеспечить вас припоем на 100000 аппаратов.

——Еще какие условия вы можете выполинть?

——Тогда наш завод произведет монтажно-оборочные работы и поставит вам телефонные аппараты в количестве,эквивалентном по стоимости поставленным вами деталям и материалам.

——Согласны.

——Наше сотрудничество перспективно.После первого шага мы сможем веще расширить наше сотрудничество.

——Правильно.Первый этап сотрудничества ограничиваем совсестным производством телефонного аппарата типа НА 988-1.

——Если первое сотрудничество будет успешнным,в дальнейшем усилие нашего сотрудничества должно быть направлено на совместное производство более сложных изделий,в частности,беспроводного телефонного аппарата НТХ-808А.

——Согласны.В нашей стране рынок обширный и общественный спрос большой.

——Для ускорения организации восместного производства мы обязательно должны обменяться специалистами.Обе поездки на безвалютной основе.

——Мы можем в январе будущего года послать наших специалистов к вам для получения необходимой конструкторской и технологической документации,знакомства с производственным процессом.

——Мы тоже постараемся пораньше организовать поездку делегации к вам.О времени потом сообщим вам.

——Кроме того,вы еще можете поставлять нам электробытовую технику.Например,звуковую систему,видеомагнитофоны,компьютеры.Ваш цветной телевизор с дистанционным управлением у нас пользуется большой известностью.

——Мы подумаем о вашем предложении.

——Предлагаем оформить нашу договоренность в виде протокола.Он явится базой для подписания контракта.

——Вполне согласны.Если нет других вопросов,то на том закончим беседу.

——请随便坐吧,你们喝茶还是咖啡?

——我喝不带糖的咖啡。

——咱们开始谈判吧。首先我们想听听你们的意见。

——我们到贵国来是为了商谈合作生产电话机事宜的。

——好吧。请允许我给你们介绍一下:这是我省无线电厂的李厂长。

——很高兴同您认识。

——你们的意向我们已经知道了,很高兴能有机会同你们合作。

——您能不能给我们谈谈你们的产品?

——很高兴。目前我们工厂主要生产电话机系列。其中,电子电话机HA988-1、无线电机HTX-808A分别获省优质产品称号、去年又获全国行业评比第一名。我厂产品销往20多个省市,获得用户好评。

——我们对你们的产品很感兴趣。如果可以的话,我们很想看看样品。

——请吧。这是电话机HA988-1的样品,这是无线电话机HTX-808A的样品。

——是,是的。质量很好。

——这是规格明细表和技术性能说明书。

——我们正想生产这样的电话机。

——好极了。让我们具体详细讨论一下合作生产的条件。

——我们缺少先进的生产工艺,但有材料。你们可以给我们提供工艺和设备吗?

——你们能向我们提供什么材料?

——我们可以提供给贵方100000台电话机用的焊锡。

——你们还能提供什么材料?

——我们可以承担制造印刷(电路)板和钢制零件。

——那么我们厂可能负责装配,并向贵方提供电话机,其数量和贵方所提供的零件及材料等值。

——我们同意。

——我们的合作是很有前景的。在迈出第一步后,我们还可以扩大我们的合作。

——您说得对。第一阶段的合作我们就限定为合作生产HA988-1型电话机。

——如果第一次合作顺利,下一步合作应扩展为合作生产高级的产品,如无线电话机HTX-808A。

——我们同意。我们国家市场很大,社会需求量也很大。

——为了尽快进行合作生产,我们应派专家进行互访。双方互访本着不支付外汇的原则。

——我们在明年1月份可以派专家到贵方来邻必要的设计和制造工艺的资料,并熟悉生产过程。

——我们也尽快组团到贵方去,具体时间以后再通知你们。

——除此之外,你们还可以给我们提供家用电器,例如:音响设备、录相机、计算机。你们的遥控彩色电视机在我们那享有盛誉。

——我们会考虑你们的建议的。

——我们建议把咱们商定的事项用意向书的形式固定下来。它将是签订合同的基础。

——我们完全同意。如果没有其他问题,那我们这次谈判就此结束。

РЕЧЕВЫЕ ОБРАЗЦЫ 言语模式
Мы приехали,чтобы обсудить вопрос о совместном производстве.

Мы предлагаем обсудить возможные области сотрудничества.

Мы хотели бы ознакомиться с производством автомобилей.

Можно ли показать нам образец?

Можно мне познамомиться с основными техническими характеристиками?

Вы не могли бы показать нам инструкцию по эксплуатации?

Могу я получить инструкцию по техническому обслуживанию?

Мы просим вас передать нам техдокументацию.

Мы можем поставить нужные вам машины.

Мы можем изготовлять отдельные детали по документации вашего завода.

Объединение берет на себя изготовление и поставку заводу продукции в соотвестсвии с приложением 1 к настоящему контракту.

Наш завод может передавать и экспортировать новую технику и технологию производства.

У нас несколько моделей.А это новейшая.

Завод выпускает продукцию по международным стандартам и использует аналитические контрольные методы.

Аппарат характеризует современный дизайн,надежность в работе,высокая эффективность,легкость в ремонте.

Компания может удовлетворить требования потребителя.

Данный кипятильник ригоден для гостиниц.

90% аппаратов поставляется полностью в собранном виде и 10%——в виде узлов и деталей для последующей сборки.

Завод поставляет стальные материалы для компенсации вклада китайской стороны в совместное производство.

Обе стороны стораются наладить совместное производство в короткое  время.

Давайте вместе приложим свои усилия.

Хорошо,будем считать,что этот вопрос решен.

我们到贵国来是为了讨论合作生产的问题。

我们建议讨论可能进行合作的方面。

我们想了解汽车的生产情况。

能不能让我们看看样品?

我能了解基本技术性能吗?

您能不能把使用说明书给我们看一看?

我可以拿技术保养说明书看吗?

请你们将技术资料交给我们。

我们可以提供你们所需的机器。

我们可以按贵厂的资料生产一些零部件。

联合公司承担制造和向工厂提供与本合同附录1相符的产品。

本厂可以转让和出口新的技术和生产工艺。

我们这种机器有好几种型号,这是最新的一种。

工厂按国际标准生产并采用分析检测手段。

仪器具有外形美观、性能稳定、效率高、维修方便等优点。

公司可以满足用户要求。

这个热开水器适用于宾馆。

供货90%为整机,10%为装配零部件。

工厂提供钢材,以补偿中方在全作生产中的价款。

双方尽力在短时间内组织好合作生产。

让我们一起作出努力吧。

好,这个问题就算解决了。


Новости   Деньги   Спорт   Авто     Музыка   ТВ   Софт    Покупки   Путешествия   Работа    Знакомства   Открытки   Анекдоты   Гороскопы    Форумы   Чаты 

Copyright(C)2004 版权所有 云淡风清网站 


本站链接图标