主页 俄汉核电词汇 Русско-Англо-Китайский словарь по атомной энергетике

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я 缩写词汇 Сокращения

забетонированный concreted 已浇灌混凝土的
забивание blockage 堵塞
забивка свай pile driving 打桩*
заблаговременное предупреждение early warning 早期报警
заборное устройство intake 进水(气)装置
заброс температуры temperature overshoot 温度超调,温度突升*
забутка back filling 回填,填满*
завал blocking 堵塞,阻塞
завершающая стадия ядерного топливного цикла back end of fuel cycle 核燃料循环后段
завершение completion 完成,结束
завершение строительства end of construction 竣工
завеса curtain 幕,帘,围罩
зависимая переменная dependent variable 因变量
зависимость dependence 依赖性(关系),相关性
зависимость relationship 相互关系
зависимость дозы dose response relation 剂量响应关系*
зависимость между дозой и эффектом dose-effect relation 剂量-效应关系*
зависимость от времени time dependence 时间相关性*
зависимость от направления directional dependence 方向依赖性*
зависимые отказы consequential failure 继发性故障
зависимые повреждения consequential damages 间接损失*
зависящий от давления коэффициента реактивности замедлителя moderator pressure reactivity coefficient 慢化剂压力反应性系数*
зависящий от спина spin-dependent 自旋相关的
завихрение eddy 涡动涡流,涡旋
завод по изготовлению плутониевого топлива plutonium fuel fabrication plant 钚燃料制造工厂
завод по изготовлению смешанного оксидного топлива mixed oxide fuel fabrication plant (MOFFP) 混合氧化物燃料制造厂*
завод по изготовлению топлива fuel fabrication plant 燃料(元件)制造厂
завод по обогащению enrichment plant (燃料)富集工厂*
завод по обработке концентрата испарителя evaporator concentrate treatment plant 蒸发器浓缩物处理装置*
завод по переработке продуктов деления fission product refining plant 裂变产物精制厂*
завод по переработке топлива fuel reprocessing plant (FRP) 燃料后处理厂
заводские приёмо-сдаточные испытания factory acceptance tests (FAT) 工厂验收试验*
заводское испытание shop test 出厂试验*
заводской мостовой кран shop traveller (车间内的)行车,厂房用桥式起重机*
заглушенный plugged 堵塞的,封住的
заглушка plug 塞子*
заглушка blind flange 盲板法兰,盲板法兰盖
заглушка для облучения irradiation plug 辐照塞*
заглушка крышки активной зоны core cover plug 堆芯盖塞*
заглушка перегородки closure plug 管道封盖,管端封盖,封闭塞*
заглушка перегрузочного канала loading plug 装料塞*
заглушка переменной геометрии variable gag 冷却气体可调(节流)塞*
заглушка с электроприводом motorized gag 电动夹持器*
заглушка спускного отверстия активной зоны core discharge plug 堆芯卸料塞*
заглушка стояка standpipe closure 竖管封盖*
заголовок title 标题
заготовка blank 金属坯段,(铀)坯,坯料*
загружённая активная зона loaded core 已装料的堆芯*
загружённая решётка loaded lattice 已装料的栅格*
загружённый loaded 装载的,装料的*
загружённый бором boron loaded 载硼的*
загрузка loading 装料,加载
загрузка активной зоны core loading 堆芯装料*
загрузка бора boron charging 加硼*
загрузка запальной сборки seed loading 点火区装料*
загрузка и разгрузка топлива fuel loading and unloading 装(料与)卸料*
загрузка источника loading of source 装源*
загрузка источника нейтронов neutron source loading 装中子源*
загрузка ловушки потока flux trap loading 通量阱装料方式*
загрузка реактора reactor fueling 反应堆装料
загрузка реактора reactor charging 反应堆装料
загрузка реактора в горячем состоянии hot loading 热态装载[不停堆装料]*
загрузка топлива fuel loading 装(燃)料
загрузка транспортных контейнеров shipping cask loading 运输容器装料*
загрузка урана uranium loading 铀装量*
загрузочная воронка fuelling funnel 装料斗
загрузочная заглушка charge plug 装料塞
загрузочная машина charging machine 装料机
загрузочная машина реактора reactor charging machine 反应堆装料机*
загрузочная плоскость реактора reactor charging face 反应堆装料面*
загрузочная площадка charge floor 装料平台
загрузочная характеристика loading curve 负载曲线*
загрузочно-разгрузочный пункт load unload point 装卸料点,加料出料点*
загрузочное отверстие charge hole 装料孔
загрузочное помещение charging room 装料间,装料室
загрузочный бак борной кислоты boric acid charge tank 硼酸注入箱*
загрузочный бассейн charge pond (pool) 装料池
загрузочный контейнер loading cask 装料罐,装料容器*
загрузочный кран charging crane 装料吊车*
загрузочный насос charging pump (压水堆)上充泵,补水泵
загрузочный поток charging stream 上充流*
загрузочный транспортёр loading conveyor 装载运输机*
загрузочный цикл fuelling cycle 装(燃)料循环*
загрязнение pollution 污染,沾污
загрязнение contamination 污染,沾污
загрязнение биосферы biocontamination 生物圈污染
загрязнение воды water pollution 水污染
загрязнение воздуха air pollution 空(大)气污染
загрязнение земли land pollution 地面污染
загрязнение окружающей среды environmental contamination 环境污染
загрязнение почвы soil contamination 土壤污染
загрязнение прибрежных вод coastal water pollution 沿海水污染*
загрязнение продуктами деления fission-product contamination 裂变产物污染
загрязнение продуктами коррозии corrosion product contamination 腐蚀产物污染*
загрязнение радиоактивными веществами radioactive materials contamination 放射性物质污染
загрязнение теплоносителя coolant contamination 冷却剂沾污*
загрязнённая вода polluted water 污染的水,污水*
загрязнённая зона contaminated zone 污染区
загрязнённый contaminated 沾污的,污染的
загрязнённый воздух polluted air 污染的空气*
загрязнённый радиоактивными веществами radioactive-contaminated 放射性(物质)污染的
загрязнённый тепловыми выбросами heat-polluted 热(排放)污染的
загрязнитель pollutant 污染物
загрязняющее вещество содержащее кислоты acid pollutant 含酸污染物
задание job 工作,任务
заданная последовательность отказов preset sequential malfunctions 预设故障序列*
заданная точность given accuracy 给定精确度
заданное значение set value 给定值,整定值,变定值,校准值*
заданное значение для автоматического предохранительного устройства setting for automatic protective device 自动保护装置整定值*
заданный preset 预置的,预定的,预调,预置位*
задача task 任务
задвижка valve 闸阀,闸(阀)门
задвижка gate valve 闸阀
задвижка водосбора бассейна выдержки топлива fuel pit sluice gate 燃料池水闸*
задвижка для регулирования расхода воздуха air flow regulating damper 气流调节风门
задвижка затопления flooding valve 溢流阀*
задвижка оросительного гидранта spray valve 喷淋阀
заделка embedding 埋置,嵌入,埋入
заделка в бетон embedding in concrete 嵌(埋)入混凝土
задержанный нейтрон intercept neutron 截获中子*
задерживание entrapment 截留,捕集
задерживающая сила restraining force 约束力,抑制力*
задержка газа gas hold-up 气体滞留*
задний фасад back elevation 后视图*
задняя подсветка backlighting 后照明,后部的(补充)照明
задолженность indebtedness 负债,债务*
задымление fumigation 冒烟,烟熏,熏黑
заедание jamming 卡住
заём loan 借款,贷款*
зажигание ignition 点火,引燃
зажигатель ignitor 点火器
зажим clamp 夹子,夹紧装置
зажим grip 夹具
зажим аккумулятора battery terminal 蓄电池接线端子
зажим заземления ground terminal 接地端子,地线接线柱
зажим клепальното гвоздя riveting clamp 铆钉夹
зажим крокодил alligator clip 鳄鱼夹,弹簧夹
зажимная гайка grip nut 夹紧螺母,防松螺母,固定螺母*
зажимная губка gripper jaw 夹爪*
зажимное приспособление активной зоны core clamp 堆芯夹具*
зажимной болт clamp (ing) bolt 夹紧螺栓,锁紧螺栓,防松螺栓*
зажимной винт clamping screw 夹紧螺钉,紧固螺钉
зажимной захват (манипулятора) vise tool (机械手)钳夹抓手*
зажимные губы тисков clamping jaws 虎钳钳口
зажимный блок grip member (机械手)抓手*
зажимный кулачок gripper cam 抓手凸轮[换料机构用]*
заземление earthing 接地
заземление grounding 接地
заземлённая нейтраль earthed neutral 接地中性点
заземлённый контакт earthed contact 接地接点
заземлённый разъединитель grounding breaker 接地断路器
заземляющее устройство (ЗУ) grounding device (GD) 接地装置
заземляющий провод ground wire 接地线
заземляющий электрод grounding electrode 接地电极
зазор slack 空隙,间隙
зазор crevice 空(缝)隙,
зазор барабана управления control drum span 控制鼓转幅*
зазор между пластинами plate spacing (塔)板距*
зазор между таблеткой и оболочкой pellet-clad gap 芯块与包壳间的间隙
зазор подходящий для извлечения воздуха gap suitable for air extraction (安全壳)抽风间隙*
зазор регулирующего стержня control rod gap 控制棒间隙*
зазубрина breach 裂(缺)口
заиливание siltup 淤塞,淤泥
закадмиевый epicadmium 超镉的
заказ на поставку order 交货单,送货单
заказ покупателя purchaser order 买方订单*
заказчик vendee 甲方,定货方,买方
заказчик customer 顾客,主顾&
закалённая сталь chilled iron 淬火钢
закалённый quenched 淬火的,已淬火的
закаливаемость hardenability 硬化性,淬火性,可淬硬性
закалка hardening 淬火,硬化
закалка на твёрдый раствор solution hardening 固溶硬化*
закалочная жидкость quenching medium 淬火剂
закалочная камера hardening chamber 淬火室,淬火箱
закалочная трещина hardening crack 淬火裂纹,淬裂纹,硬化裂纹
закалочное старение quench aging 淬火老化
закалочное упрочение quench hardening 淬火硬化,急冷硬化
закачивание (сточных вод) в глубокие скважины deep well injection (废水)深井注入*
закладка фундамента для оборудования equipment foundation laydown 设备基座放置,设备基座搁置*
закладное кольцо embedded ring 嵌入环&
закладные детали embedded parts 镶入件,预埋件
заклепка rivet 铆钉
заклепочное соединение riveting 铆接
заклинивание стержня остановки shutdown rod jam 停堆棒卡住*
заклинивать seize 楔住(入)
заключение conclusion 结论
заключение в кожух encase 装在包壳内
заключённая в рубашку изоляция jacketed insulation (管道)有包套的隔热层*
заключительная ступень обработки tail-end treatment 尾端处理*
заключительная ступень процесса tail-end process 尾端过程*
заключительные испытания final testing 最后试验,最终试验
заключительный conclusive 最后的,结论性的,结尾的
заключительный отчёт по анализу безопасности final safety analysis report (FSAR) 最终安全分析报告*
заключительный эффект tail effect 尾端效应*
заколачивание hammering 锤击,甩击*
закон law 定理,法律,规律
закон о борьбе с загрязнением среды antipollution law 防污染法
закон о загрязнениях pollution law 污染法
закон об атомной энергии atomic energy act 原子能法
закон подобия scaling law 相似定律,标度定律
закон распределения distribution law 分配定律*
закон сложения addition law 叠加定律
закон Фика Fick law 斐克定律*
закон экспоненциального поглощения exponential absorption law 指数吸收定律*
законная власть legal authority 法定权力*
законность legality 合法性,法律性
законный legal 合法的,法律的
законный советник legal adviser 法律顾问*
законодательство legislation 法令,法律,法制,立法
законопаченный caulked 堵缝的,塞缝
законсервированное состояние conserved condition 封存状态
закрепление fixing 固定,紧固
закрепление на месте fastening in place 固定,就位
закрепление радиоактивности radioactivity immobilization 放射性固定
закрепление фундаментной плиты anchoring of bedplate 基础板锚固
закризисная теплопередача post-dryout heat transfer 干涸后传热*
закритическая область post-DNB region 偏离泡核沸腾后区*
закруглённая поверхность chamfered surface 倒角面
закручивание twisting 扭转,扭曲
закручивающая лопатка swirl vane 旋流叶片,涡流叶片*
закрывание (заглушкой) blanking 关闭,盖上
закрывающаяся люлька bird cage “鸟笼“[在贮运可裂变材料过程中,为保证容器间安全距离所用的鸟笼式框架]
закрытая градирня с естественной тягой natural draught closed cooling tower 自然通风闭式冷却塔*
закрытая крыльчатка closed impeller 闭式叶轮
закрытие closing 关闭,闭合
закрытое помещение enclosed space 密闭空间,禁止入内的空间
закрытое состояние offstate 关闭状态,断开状态
закрытые материально-производственные запасы closing inventory 最终物料量
закрытый корпус closed vessel 封闭容器*
закрытый файл closed file 闭合文档
закрытый фланец dead flange 盲法兰,盲板
закрытый экран closed shield 密封屏蔽(体)
закупоривание потока flow blockage 流动阻塞
закупорка pluggage 堵(阻)塞
зал hall 大厅
зал бассейна выдержки топлива fuel pit hall 燃料水池大厅*
зал погрузочно-разгрузочных операций handling hall 操作大厅*
залечивание (трещин, дефектов) healing 修补(裂缝、缺陷)
залив flooding 注入,充水
залив перегрузочной камеры refueling cavity flooding 换料腔注水*
залив реактора водой reactor flooding 反应堆充水,用水淹没反应堆
заливка infilling 注入
заливка цементным раствором cement-grouting 用水泥砂浆浇注
залипание sticking 粘附,粘结,附着
замачивание wetting 弄湿,浸湿
замедление slowing-down 慢化,减速
замедление retardation 减速,延迟
замедление нейтронов neutron moderation 中子慢化,中子减速
замедленнодействующий deferred-action 延迟作用的,起慢化作用的
замедленное движение delayed motion 减速运动
замедленный moderated 被减速的,被慢化的
замедлитель-отражатель moderator-reflector 慢化剂-反射层
замедлитель-теплоноситель moderator-coolant 慢化-冷却剂*
замедлитель (нейтронов) moderator (中子)慢化剂
замедлитель схватывания цемента cement retarder 水泥缓凝剂
замедляющая вода moderator water 水慢化剂,慢化水*
замедляющая способность moderating power (中子)慢化能力
замедляющая среда moderating medium 慢化介质*
замедляющее вещество moderator material 慢化剂材料*
замедляющий moderative 减速的,慢化的
замедляющий электрод decelerating electrode 减速电极
замена replacement 替代(换),更(置)换
замена подсборки зоны воспроизводства blanket subassembly change 转换区分组件倒换*
замена теплоносителя coolant change 冷却剂更换*
замена топлива fuel replacement 燃料更换,燃料置换
замена топлива fuel exchange 燃料倒换*
замена топлива fuel changing 换装燃料*
замена труб retubing 换管,更换管子*
заменителиные материалы alternate materials 代用材料,代用品
заменяемость changeability 可更换性
заменяемые детали replacement parts 备用零件,更换用的零件*
заменяемые компоненты replaceable components 可更换部件*
заменяемый replaceable 可更换的
замерзание freezing 冷冻,冻结
заместитель substitute 替代者
замечание remark 批评意见,评议
замещение тритием tritium substituted 氚替代的
замкнутая блокировка close lock 关闭闭锁[防止误动作]*
замкнутая петля closed-loop 封闭回路,闭环
замкнутая система closed system 封闭系统
замкнутая система водоснабжения closed water supply system 闭路供水系统*
замкнутая система охлаждения дизель-генераторов closed cooling system for diesel generators 柴油发电机闭路冷却系统
замкнутая система охлаждения контура closed cooling system 闭路冷却系统*
замкнутая система трубопроводов closed piping system 封闭管道系统
замкнутая система управления closed loop control 闭环控制*
замкнутое охлаждение closed cooling 闭路冷却,密闭式循环冷却*
замкнутое охлаждение активной зоны reactor core isolation cooling 堆芯隔离冷却*
замкнутое пространство close space 封闭空间
замкнутость closness 封闭性,孤立性
замкнутый closed 闭路的,闭合的
замкнутый водяной контур под давлением closed pressurized water circuit 闭式加压水回路*
замкнутый газотурбинный цикл closed gas turbing cycle 闭式燃气轮机循环*
замкнутый канал closed channel 闭式通道*
замкнутый контур closed loop 闭(式)环(路)
замкнутый контур циркуляции теплоносителя closed coolant circulation loop 闭式冷却剂循环回路*
замкнутый транспортный контейнер closed shipping crate 封闭运输箱
замкнутый цикл closed-cycle 闭合循环,闭路循环
замковое соединение spigot joint 窝接,套管接合,联接器*
замковый камень apex stone 拱顶石
замковый плунжер lock plug 锁塞*
замок питателя feeder lock 进料闸,送料闸,装料机闭锁(装置),进料机闭锁(装置)*
замораживание испаряющимся диоксидом углерода carbon dioxide evaporation freezing 二氧化碳蒸发制冷
замочная скважина keyhole 键孔,钥匙孔
замыкание на землю grounding 接地
замыкание цепи circuit closing 电路闭合
замыкатель closer 闭合器
занесение в базу данных database input 数据库输入
заниженная доза underdose 降低的(放射性)剂量,过低的(放射性)剂量
заниженная концентрация underconcentration 降低的浓度,过低的浓度
заниженная оценка undervaluation 过低的评价
занимаемый по назначению appointive 任命的,委任的
занятие occupation 占有,充任,从事,职务,作业,事业
занятый busy 忙(碌)的,占线的
запаздывание delay 延迟,滞后
запаздывающая активность delayed activity 缓发放射性*
запаздывающая критичность delayed criticality 缓发临界*
запаздывающая обратная связь delayed feedback 延迟反馈*
запаздывающая реактивность delayed reactivity 缓发反应性*
запаздывающая частица delayed particle 缓发粒子*
запаздывающее γ-излучение delayed gamma 缓发γ射线*
запаздывающее излучение delayed radiation 缓发辐射
запаздывающее кипение delayed boiling 延迟沸腾*
запаздывающее тепловое расплавление delayed heat melting 余热熔化*
запаздывающий воздушный поток afterwind 余风
запаздывающий нейтрон delayed neutron 缓发中子
запальная подсборка seed subassembly 点火区元件盒,点火区子组件*
запальная сборка (активной зоны) seed assembly 点火燃料组件,(活性区)点火组件
запальная ячейка seed unit 点火区*
запальное уетройство ignition unit 点火装置,起爆装置
запас безопасности safety margin 安全裕度(量)*
запас до аварийной уставки trip margin 停堆裕度*
запас до кризиса кипения departure from nucleate boiling margin 偏离泡核沸腾裕量,DNB裕量*
запас до кризиса теплоотдачи при кипении burnout ratio 烧毁比*
запас до кризиса теплоотдачи при пленочном течении dryout margin (DOM) 干涸裕度*
запас до остановки margin to trip 停堆裕度*
запас до предельных нагрузок margin for maximum loads 最大负荷裕度
запас до прогорания burnout margin 烧毁裕量*
запас на застревание стержней stuck rod margin (SRM) 卡棒裕度*
запас на непредвиденные расходы contingency reserve 应急储备金
запас на непредвиденные расходы contingency fund 应急费用
запас остаточной реактивности shutdown reactivity margin 停堆反应性裕度,停堆深度*
запас остаточной реактивности при горячей остановке hot shutdown reactivity margin 热停堆(反应性)裕度,热停堆深度*
запас отработавшего ядерного топлива spent fuel inventory 乏燃料存量*
запас по тепловыделению heat release margin 释热裕量
запас прочности strength margin 强度余量*
запас реактивности reactivity margin 反应性裕度,剩余反应性
запас регулирования control margin 控制裕量*
запас тепла heat storage 蓄热*
запас энергии energy storage 能量积聚,能量储存
запасная лестница auxiliary stair 备用楼梯*
запасная часть spare parts 备件,待用件,备用部分*
запаснная энергия stored energy 储存能量,储能
запасной (дополнительный) пульт stand-by console 备用控制台,辅助控制台
запасной насадок для прибора spare instrument nozzle 备用仪表接管*
запасной пучок твэлов spare fuel bundle 备用燃料元件束*
запасные детали spare details 备用零件*
запасы reserves 储备,储量
запасы надёжности margins against failure 可靠性系数,抗故障系数
запасы резервы ядерных материалов nuclear material stockpile 核材料贮存量*
запаянный soldered (低温)焊接的,软焊的,焊固的
запертый locked 锁住的,闭锁的
запирание канала channel closure 通道堵塞,管封口,管封头*
запирающая вода sealing water 密封水&
запирающее кольцо locking ring 锁紧环,固定环&
запирающее напряжение cut-off voltage 截止电压
запирающее оконечное устройство barrier terminal block 隔板端子板
запирающий слой barrier layer 阻挡层*
записи records 记录
записй эксплуатации станции records of operation (电站)运行记录
записки proceedings 会刊,论文汇编,会议论文集*
записывающая система record system 记录系统*
запись log 对数*
запись информации information storage 信息存储
запись о полном ультразвуковом контроле comprehensive ultrasonic examination record 超声波监测全记录
запись опросов enquiry note 询价单*
запись с высокой плотностью high density recording 高密度记录,高密度录制
запись самописца recorder tracing 记录器自动记录
запитка feed-in 送进,馈入
запланированная площадка planned down area 规划好的场地*
запланированная позиция planned down position 规划好的位置*
запланированное время (наступления) события (в сетевом планировании) event scheduled arriving time 事件预定(来临)时间[网络规划中]
запланированное размещение planned arrangement 规划好的布置*
запланированное специальное облучение planned special exposure 有计划的特殊照射(量)*
заплатка patch 补丁,补片,盖板,搭板
заполнение filling 充填,充满,填塞,注满,填写
заполнение ионитом resin fill 树脂充填*
заполнение кабеля cable fill 电缆填满[占用率]
заполнение потока flux fill up 通量填平*
заполненная бетоном защита loaded concrete shield 重混凝土屏蔽*
заполненная свинцом резиновая юбка lead filled rubber apron 铅橡胶围裙*
заполненное жидкостью окно liquid filled window 充液(窥视)窗*
заполненность occupancy 充填程度,占有程度
заполненный маслом трансформатор oil-filled transformer 充油变压器
заполненный объём filled volume 充填容积
заполнитель aggregate (混凝土)骨料填料
заполнитель трещин crack filler 填缝料*
заполняемая область occupiable area 占有面积*
заполняемый маслом промежуток lubrication gap 润滑缝,润滑油隙*
запоминающее устройство memory 存储器,存储装置
запоминающее устройство на магнитных сердечниках core memory 磁芯存储器,主存储器
запор latch 插销,闩,挡器,锁闭,锁栓
запорная арматура latch armature 锁闩衔铁*
запорное устройство latch assembly 销爪(锁闩)组件*
запорный винт locking screw 锁紧螺丝*
запорный клапан isolating valve 截止阀
запорный клапан выпускного трубопровода letdown line isolation valve 下泄管线隔离阀*
запорный клапан загрузочной машины charge machine isolation valve 装料机隔离阀*
запорный штифт latch finger 锁闩机构弹簧销*
запредельное состояние out-of-limits condition 超极限状态
запрессовывание pressing-in 压进,压入*
запретная зона exclusion area 非居住区,隔离区,禁区*
запретный prohibitive 被禁止的
запрещение prohibition 禁止
запрещённая энергетическая зона forbidden energy region 禁戒能区
запрограммированный programmed 编程的
запроектная авария beyond design accident 超设计事故
запроектный beyond-design 超设计的
запрос inquiry 咨询,质问,调查
запрос на тендерное предложение call for bids (call for tenders) 招标
запуск starting 启动,开动
запуск после длительной стоянки start up after long shutdown 长期停堆后启动*
запуск программы на компьютере computer program start 计算机程序启动
запускание вновь restart 再起动,重新起动
запускающий импульс initiating pulse 起动脉冲,触发脉冲*
запутанность intricacy 混乱(状态),错杂程度
запыленность dust content 含尘度,尘埃浓度
запястный дозиметр wrist dosimeter 手腕剂量计*
запястье wrist 手腕
заработная плата fee 酬金,工资*
заражение infection 感染,传染
заражённый infectious 感染的,传染的
заранее запланированные действия pre-planned actions 事前计划的活动
заранее запланированный pre-planned 预先计划的
зарегистрированное инвентарное количество book inventory 帐面记载的(物料)量,帐面存量*
зарегистрированный registed 登记的
зарождающийся nascent 初(新)生的
зарплата рабочим и стоимость материалов flat cost 固定成本[包括工人工资和材料费]*
зарубежные данные foreign data 国外数据,国外资料*
зарубка nick 槽口
заряд charge 电荷,装料
заряд взрывчатого вещества explosive charge 填装炸药,装入爆炸物质
зарядка charging 充电,装料
зарядное устройство charger 充电装置,充电器
заслон дымовой трубы chimney baffle 烟囱挡板
заслонка клапана flap 阀瓣,阀闸门,活门
заслонка обратной тяги backdraft damper 逆通风挡板
засолённая почва saline soil 盐渍土
засорение plugging 堵塞
засорение fouling 结垢[在燃料元件表面或传热表面上形成固体沉积物的现象],污垢*
застаивание stagnation 滞留,停滞,驻点
застеклённая дверь glazed door 镶玻璃的门,玻璃门
застеклённая перегородка glazed partition 镶玻璃的隔墙,玻璃隔墙
застой stagnation 滞留,停滞,驻点
застой течения flow stagnation 流动滞止*
застойная зона stagnant area 停滞区
застойное двухфазное течение plug two phase flow 塞状两相流*
застойное течение plug flow 塞状流*
застойный газ stagnant gas 停滞气体,滞流气体*
застревание seizing 阻(堵)塞,卡住
застревание регулирующего стержня control rod hang up 控制棒卡住,卡棒
застревание твэлов fuel element jam 燃料元件卡住*
затвердевание solidification 凝固,固化
затвердевший концентрат solidity concentrate 固化浓缩物*
затворы механического действия mechanical locks 机械锁,机械保险装置*
затемнение darkening 发暗,加深
затопление активной зоны core flooding 堆芯淹没*
затопление зоны core reflooding 堆芯再淹没&
затопление площадки site flooding 工地淹没,厂址受淹&
затопление раз в сто лет hundred year flood 百年一遇洪水*
затопление шахты реактора reactor well flooding (反应)堆井注水*
заторможённый braked 制动的,闸住的,制止的
заторможённый пар stagnant steam 停滞蒸汽,滞流蒸汽*
заторможённый ротор locked rotor 转子卡住(事故)*
заточный станок sharpener (工具)磨床,刃磨机
затравка detonator 雷管,引信
затрата spending 花费,开销
затрата expenditure 花费,消耗
затрата времени (в часах) hourage 花费时间(小时),消耗时间(小时)
затраты в текущих ценах present worth costs 现值费用*
затраты на которые начисляется процент interest costs 利息费用*
затраты на первоначальный пуск initial start-up costs 初始启动费用*
затраты на погрузочно-разгрузочные операции handling costs 装卸费用*
затраты на топливо fuel costs 燃料费*
затраты на управление administrative costs 管理费
затраты на эксплуатацию и техническое обслуживание operation and maintenance costs 运行及维修费用*
затраты на ядерный топливный цикл nuclear fuel cycle costs 核燃料循环费用*
затраты топливного цикла fuel cycle costs 燃料循环成本*
затраченная работа expended work 耗功
затраченный expended 花费的,消耗的
затуманивание fogging 雾化
затухание damping 阻尼,衰减,减弱
затухание за счёт трения frictional damping 摩擦阻尼*
затухание запаздывающих нейтронов delayed neutron damping 缓发中子衰减*
затухающая реакция (реакция превращения) convergent reaction 收敛反应,衰减反应
затухающее колебание damped oscillation 减幅振荡,衰减振荡,阻尼振荡
затухающие биения damped beats 脉动衰减,节拍衰减
затычка spigot 栓塞,塞子
затягивание tightening 拉紧,张紧
заусенец burr 毛边,毛刺*
захват capture 俘获,抓住
захват (грейфер) grappler (抓斗)抓钩
захват (манипулятора) tongs 机械手夹具
захват (органы регулирования) bite (control rods) (控制棒)咬量[保持一个最低要求的反应性变化所需的控制棒最小插入量],提升极限,嵌入量
захват (струей) entrainment (水流)夹带,(液流)夹带
захват (удержания) pinning 销连接
захват бором (нейтронов) boron capture 硼俘获(中子)*
захват быстрого нейтрона приводящий к делению fast fission capture 快中子裂变俘获*
захват быстрых нейтронов fast capture 快(中子)俘获*
захват загрузочной машины charge machine grab 装料机抓具
захват капель droplet entrainment 液滴夹带*
захват корзины basket grip 吊篮抓具,篮式抓具
захват коробчатого сечения box grab 箱形抓具*
захват медленного нейтрона slow neutron capture 慢中子俘获*
захват не вызывающий деления non fission capture 无裂变俘获*
захват нейтрона neutron capture 中子俘获*
захват регулирующего стержня control rod grab 控制棒抓手*
захват системы регулирования control component hold-down 调节系统夹持装置
захват сцепления linkage grab 链合抓具,连接抓取器*
захват тепловыделяющей сборки fuel assembly hold-down 燃料组件夹持装置
захват тепловых нейтронов thermal neutron capture 热中子俘获*
захват топлива fuel grab 燃料抓取*
захват топливоперегрузочной машины refueling machine gripper 换料机抓手&
захват электрона capture of electron 电子俘获
захватная колонка hold-down column (堆芯)压紧柱,固定柱*
захватное гамма-излучение capture gamma radiation 俘获γ辐射
захватное устройство gripper 抓具,抓手装置
захватное устройство пробки стояка standpipe plug grab 竖管塞抓取装置*
захватный гаечный ключ grab wrench 抓具扳手*
захватный канат gripper cable 抓手缆绳[燃料机构用]*
захватный механизм gripper mechanism 机械手,伸缩机构[在役检查设备],抓手机构,抓取机构*
захватный паз grabbing groove 抓取槽*
захватывание gripping 抓取,抓住,夹紧
захватывающая головка grip end (机械手)握物端,抓柄*
захваченная фракция pickup fraction 拾取份额*
захваченный trapped 被抓住的,被捕获的
захоронение burial 埋藏,掩埋[放射性废物]
захоронение (отходов) в бетоне burial in concrete (废物的)混凝土埋藏处置
захоронение (радиоактивных отходов) под морское дно sea bed burial (放射性废物)海床埋葬*
захоронение (ЯР) entombment 埋存[反应堆]
захоронение в геологических формациях на большой глубине deep geological burial 深部地质处置,地下深埋处置*
захоронение в земле на большой глубине deep underground burial 深层地下埋葬处置,地下深埋处置*
захоронение в землю на большой глубине deep earth burial 深埋(地下深部埋藏)*
захоронение в море sea burial (放射性废物)海洋埋葬*
захоронение в море на большой глубине deep-sea burial 深海埋藏处置*
захоронение на месте in-place entombment 就地埋存[退役第二阶段]*
захоронение отходов waste burial 废物埋藏,废物埋存处置
захоронение отходов в соляных шахтах waste burial in salt mines 废物盐矿埋存处置*
захоронение отходов на месте on-site waste burial 废物就地埋存处置*
захоронение радиоактивных жидких отходов radioactive liquid waste burial disposal 放射性液体废物埋存处置*
захоронение радиоактивных отходов radioactive waste burial 放射性废物的埋藏(掩埋)
захоронение сточных вод effluent burial 废液埋藏*
захоронение ядерных отходов nuclear waste burial 核废物埋藏处置*
захоронённый buried 被埋藏的
зацепление engagement 啮合,咬合
зачаточная трещина incipient crack 初裂*
зачаточный incipient 开始的,早期的
зачеканенный шов caulked seam 嵌实缝
зачёрненный blackened 染黑的,涂黑的
зачехлённый jacketed 放入护套内的,套上护套
зачистка trimming 修整,清铲,清理,去毛刺
защёлка latch (棘)爪,爪,挂钩,卡锁,锁闩
защёлка подвижного захвата movable gripper latch 活动夹持销爪,移动式抓具闩*
защемленный конец fixed end 固定端,约束端*
защита shielding 防(保)护,屏蔽
защита дыхания respiratory protection 呼吸道保护*
защита здоровья health protection 卫生防护,保健*
защита коллекторного пространства header space shielding 集管(联箱)空间屏蔽*
защита не содержащего водорода nonhydrogenous shield 非氢屏蔽体,无氢屏蔽体*
защита нижнего трубопровода lower tube shield 下部管道屏蔽(层)*
защита окружающей среды environmental protection 环境保护*
защита от гамма-излучения gamma-shielding γ射线屏蔽
защита от дождя типа "жалюзи" louvered rain guard 百叶窗式防雨罩*
защита от коррозии anticorrosion 防腐蚀
защита от падения напряжения under voltage protection 欠(电)压保护*
защита от пожара fire protection (FP) 防火,消防措施*
защита от превышения давления overpressure protection 超压保护,过压保护
защита от разрушения fracture resistance 防断,抗断*
защита от технологического излучения technological radiation protection 工艺辐射防护*
защита от ядерных излучений nuclear shielding 核(辐射)屏蔽*
защита по нейтронному потоку в энергетическом диапазоне power range (high) neutron flux trip 功率区段(高)中子通量保护停堆*
защита по периоду period protection 周期保护*
защита полости cavity shield 腔室屏蔽
защита после аварии с потерей теплоносителя post-loss of coolant accident protection (PLOCAP) 冷却剂丧失事故后保护*
защита против левитации antilevitation safeguard (燃料元件)防漂浮安全装置*
защита реактора reactor shielding (反应)堆屏蔽*
защита сухим режимом dry run protection 无水运行保护,干试车保护,干燥保护*
защита теплоотвода heat sink shield 吸热式屏蔽*
защита трубы от биений pipe whip protection 管道甩动保护*
защита утечки основания ground leakage protection 地基防漏
защитная задвижка shielding gate valve 屏蔽闸阀*
защитная кабина shielding cabin 屏蔽小室*
защитная камера shielding box 屏蔽盒,屏蔽箱*
защитная камера с перчатками glove box 手套箱*
защитная конструкция protection construction 保护结构,(辐射)防护结构
защитная крышка патрубка теплоносителя coolant nozzle protective cap 冷却剂接管护帽*
защитная маска protective mask 防护面罩
защитная оболочка containment 安全壳&
защитная оболочка из железобетона reinforced concrete containment 钢筋混凝土安全壳*
защитная оболочка из предварительно напряжённого железобетона prestressed concrete containment vessel (PCCV) 预应力混凝土安全壳*
защитная оболочка низкого давления low pressure containment 低压安全壳*
защитная оболочка отрицательного давления negative pressure containment 负压安全壳*
защитная оболочка с конденсатором condenser containment 冷凝器安全壳*
защитная одежда protective clothing 防护衣具
защитная одежда против радиоактивного загрязнения anticontamination clothing 防沾污服
защитная плита shielding plate 屏蔽板
защитная пробка shielding plug 屏蔽塞,防护塞*
защитная система protective system 保护系统
защитная система безопасности protective safety system 安全保护系统
защитная система реактора reactor protective system (RPS) 反应堆保护系统*
защитная труба protecting tube 保护管*
защитная упаковка protective packing 保护包装*
защитное кольцо guard ring 保护环,护圈
защитное оборудование shielding equipment 屏蔽设备*
защитное ограждение с открытым верхом open-top shielded enclosure 上部开启的屏蔽室*
защитное покрытие protective coating 防护层,保护涂层
защитное право protection right 保护权
защитное свинцовое стекло protecive lead glass 防护铅玻璃*
защитное смотровое окно shielding window 屏蔽(观察)窗*
защитное устройство protection device 防护装置,防护器械*
защитные возможности protective capabilities 保护能力,防护能力
защитные действия protective actions 保护动作,防护行动,保护作用
защитные материалы shielding materials 屏蔽材料
защитные меры protective measure 防护措施*
защитные меры на прилегающей к АЭС территории off-site protective measures of NPP 核电站厂区外防护措施*
защитные очки goggles 防护镜,护目镜,风镜
защитные перчатки protective glove 防护手套*
защитный protective 保护的,防护的
защитный барьер protective barrier 防护屏障*
защитный газ cover-gas 覆盖气体
защитный кожух protective shroud 护罩*
защитный кожух охлаждаемый впрыскиваемой водой spray water protection shroud 喷淋水保护罩*
защитный кожух привода регулирующего стержня control rod drive mechanism protective cover 控制棒驱动机构护盖
защитный контейнер shielded cask 屏蔽罐,屏蔽容器*
защитный контейнер для перевозки отработавшего топлива shielded spent fuel shipping cask (flask) 屏蔽乏燃料运输容器*
защитный костюм с капюшоном suit and hood unit 头罩式防护服*
защитный лист guard plate 防护板
защитный нарукавник protective oversleeve 防护袖套,保护袖套
защитный экран protective screen 防护屏
защитный экран из тяжёлого бетона heavy aggregate shield 重混凝土屏蔽体*
защитный экран от β-излучения beta barrier β(射线)防护屏*
защищение protection 保护
защищённый от атмосферных воздействий weather-proof 不受大气影响的,耐风雨的
защищённый от излучения ray-proof 防辐射的,防射线的
защищённый от отказов failproof 防失效的,防故障的
защищённый от повреждения damage-proof 防破损的,防损伤的,防损害的
защищённый участок shielded area 屏蔽区*
заявитель applicant (许可证)申请者
заявка application 申请,申请书*
заявка на лицензию по эксплуатации application for operating license 运行许可证申请书
заявка на приобретение purchase order 订货单,订购单*
заявление о намерениях notice of intent (NOI) 意向书
звезда star 星,星号
звонок bell
звук sound 声音
звуковая волна sound wave 声波
звуковая сигнализация audible indication 音响指示,可闻信号
звуковая частота acoustic frequency 声频
звуковое давление sound pressure 声压*
звуковой индикатор радиации audio radiation indicator 音响辐射监测器*
звуковой индикатор течи audible leak indicator 音响检漏指示器*
звуковой сигнал audible signal 音响信号,可听信号
звуковой сигнал тревоги audible alarm 音响警报装置,可闻报警信号
звукоизолированный noiseproof 隔音的,防噪声的
звукоизоляция soundproof 隔音
звукопоглощающая плитка acoustical plate 吸音板
звукопоглощающий материал acoustical absorbent 吸音材料
здание building 建筑物,厂房
здание аварийного дизель-генератора emergency diesel generator building 应急柴油发电机房*
здание безопасности safety building 安全楼,安全厂房
здание водоподготовки water preparation building 水制备厂,水制备站
здание вспомогательных систем реактора reactor auxiliary building 反应堆辅助厂房*
здание для перезагрузки топлива fuel handling building (FHB) 燃料装卸厂房,换料厂房*
здание защитной оболочки реактора reactor containment building (RCB) 反应堆安全壳厂房
здание из кирпичной кладки all-brick building 砖砌房屋,砖结构房屋
здание контеймента реактора reactor containment building (RCB) 反应堆安全壳厂房
здание насосной станции pump house 泵房*
здание насосов охлаждающей воды cooling water pump building 冷却水泵房
здание обессоливающей установки demineralizer building 除盐器厂房*
здание парогенератора steam generator building 蒸汽发生器厂房*
здание переработки отходов waste processing building 核废物处理厂房*
здание побочных установок service building 辅助厂房*
здание радиоактивных отходов radwaste building 放射性废物厂房*
здание резервных дизельных электростанций (РДЭС) standby diesel-generator stations building 备用柴油发电机房
здание релейных панелей и ЦЩУ CCR and relay panel building 继电器控制盘和中央控制盘房
здание ремонтного участка maintenance building 维修车间*
здание системы выгрузок жидких радиоактивных отходов liquid radioactive waste discharge system building 液态放射性废物排放系统厂房*
здание технических служб реактора reactor service building (RSB) 反应堆辅助厂房*
здание турбины turbine building 汽轮机厂房
здание управления control building 电气厂房,控制厂房
здание химической обработки охлаждающей воды building of cooling water chemical treatment 冷却水化学处理厂房
здание хранилища отработавшего топлива spent fuel storage building 乏燃料贮存厂房*
здание ядерного обслуживания nuclear service building 核服务楼
земельные ресурсы land resources 土地资源
земельный участок ground area 占地面积
землекоп digger 挖土工*
землеройное оборудование earth-moving equipment 运土设备
землетрясение earthquake 地震
землетрясение допускающее проведение безопасной остановки АЭС safe shutdown earthquake (SSE) (核电厂)安全停堆地震*
землетрясение не препятствующее нормальной эксплуатации normal operation earthquake (NOE) 正常运行地震,设计基准地震*
землечерпалка bagger 挖泥机*
землечерпалка с шагающим ходом walking dredge 行动式挖土机*
земля earth 土地
земляные работы earthworks 土方施工,运土作业
земное ускорение в вертикальном направлении vertical ground acceleration 垂直(地面)加速度(地震)*
земной шар geosphere 地圈,陆界*
земные пищевые цепочки terrestrial food-chains 地球食物链
зенитный угол zenith angle 天顶角*
зенкер counterbore drill 扩孔钻,扩孔器,平头钻*
зеркало mirror 镜子
зернистое покрытие granular coating 颗粒覆盖层*
зернистость granularity 颗粒性,粒状(度)
зернистый grained 粒状的,颗(晶)粒的
зернистый granular 粒状的,颗(晶)粒的
зерно grain 谷粒,种子
зиверт (Зв) Sievert (Sv) 希(沃特)[剂量当量单位,等于1焦耳/千克]*
зигзаг zigzag 折线,Z字形
змеевик tube coil 盘管,蛇管*
змеевик водяного охлаждения cooling water coil 冷却水盘管*
змеевик охлаждения пара steam cooling coil 蒸汽冷却蛇管*
змеевик паронагревателя steam heater coil 蒸汽加热器盘管*
змеевиковый теплообменник coil type heat exchanger 盘管式热交换器,蛇形管式热交换器
знак sign 符号
знак радиационной опасности radiation precaution sign 辐射警告标志,辐射危险标志*
знакопеременная величина alternating quantity 交变量
знакопеременная деформация alternating deformation 交变变形
знакопеременная нагрузка alternate load 交变负荷,变动负荷
знание knowledge 知识
значение (величина) value 值,数值
значение показателя index value 给定值*
значение потери энергии на единицу длины пробега LET value 传能线密度值*
значимость significance 重要性
значимость для безопасности safety merit 安全价值
значительно notedly 显著地,明显地
значительное внешнее событие significant external event 重大外部事件
значительное количество significant quantity 显著量,重要量*
значительные нарушения significant destroy 重大破坏,巨大破坏*
значительный significant 有价值的,有意义的,重要的,显著的
значительный недостаток significant deficiency 重要差错,显著不足*
значительный ремонт major repair 大修*
зола ash 灰分
зола рассеянная в воздухе airborne ash 散布在空气中的灰分
золотниковый клапан slide valve 滑阀,分流阀*
золото gold 金(Au)
золь sol 溶胶,溶胶体
золь-гель-технология sol-gel technology 溶胶-凝胶工艺*
золь-гель процесс sol-gel process 溶胶-凝胶法
золь из смеси оксидов тория и урана thorium-uranium mixed oxide sol 钍-铀混合氧化物溶胶*
зона zone 区域,范围
зона "строгого режима" controlled area (放射性)控制区,监管区
зона ближних выпадений nearby fallout area 靠近放射性沉降区
зона вентиляции ventilation zone 通风区*
зона влияния affected zone 影响区*
зона водосбора catchment area 集水区,汇水区*
зона воспроизводства fertile blanket 转换区,增殖区
зона воспроизводства breeding blanket 增殖区,转换区,增殖包层
зона воспроизводства запальной сборки seed-blanket 点火区-转换区*
зона вспомогательных сооружений АЭС area of NPP auxiliary structures 核电站辅助建筑区
зона дальних выпадений remote fallout area 远距离放射性沉降区
зона динамического уплотнения dynamic sealing point 动密封点*
зона загрузки контейнеров отработавшего топлива spent fuel cask loading area 乏燃料(运输)容器装料区*
зона загрязнения местности zone of ground contamination 地面污染区
зона замедления slowing-down area 慢化区*
зона запальной сборки seed area 点火区*
зона кипения boiling section 沸腾段*
зона контакта фаз phase-contacting area 相界面积*
зона локализации аварии (ЗЛА) accident localization area (ALA) 事故定位区,事故限定区
зона материального баланса material balance area (MBA) (核)材料平衡区*
зона материального контроля material control area (MCA) (核)材料控制区*
зона наблюдения (ЗН) area of observation (AO) 观察区
зона надзора supervised area 监督区
зона низкого давления low pressure section 低压段*
зона низкой плотности населения zone of low population density 低人口密度区*
зона ограничения restraint zone 限制区*
зона окисления oxidation bed 氧化床*
зона основных сооружений АЭС area of NPP main structures 核电站主要建筑区
зона отравления poison range (反应堆可继续运行的)中毒范围*
зона отражателя reflector region 反射层区*
зона отсутствия кипения non boiling region 不沸腾区*
зона перегрева superheating section 过热段*
зона перегрузки refueling region 换料区*
зона привода driver zone 驱动区*
зона промерзания frost zone 冻结区,冰冻区*
зона промплощадки site area 厂区*
зона радиационного контроля radiation control area 辐射管理区,辐射控制区*
зона разгрузки unloading area 卸料区*
зона разрешённых перемещений allowable transfer zone 允许转换区
зона с недостатком жидкости liquid deficient region 缺液区*
зона сбора (протечек) collection area 集水区*
зона свободного режима free access area 自由通行区&
зона сопроводительного подогрева heat tracing zone 加热保温区[管道]*
зона стабилизации stability region 稳定区*
зона столбчатых волокон columnar grain zone 柱晶区*
зона строгого режима controlled access area 受控通行区&
зона строительства construction area 施工区*
зона сушки dry-out region 干涸区*
зона тени blind-zone 盲区*
зона теплового воздействия heat affected zone (HAZ) 热影响区*
зона термического влияния сварки weld heat affected zone (WAZ) 焊接热影响区*
зона транспортировки контейнеров с отработавшим топливом spent fuel cask shipping area 乏燃料容器装运区*
зона хранения storage area 贮存区*
зона хранения барабанного типа drum storage area (废物)金属桶储存区*
зона хранения отработавшего топлива spent fuel storage area 乏燃料贮存区*
зона хранилища (радиоактивных отходов) disposal area (放射性废物)处置区*
зона хрупкости brittle range 脆性区*
зональный диагностический контроль regional diagnosis control 局部诊断控制*
зональный контроль скорости regional velocity control 分区速度调节,区域速度控制*
зональный тариф (на электроэнергию) area power cost 分区电价,分段电价
зонд probe 探头,探针
зонд для измерения плотности density measuring probe 密度测量探头*
зонд для измерения уровня жидкости liquid level probe 液位探头*
зонд нейтронного каротажа neutron logging device 中子测井装置*
зонд пограничного слоя boundary layer probe 边界层探针*
зондирование probing 探测,探示
зондовое испытание probe test 探针试验
зондовый контроль probe control 探针监控
зонирование (разбивка на зоны) zoning 分区,区域划分
зонирование активной зоны core-zoning 堆芯分区
зонирование топлива fuel zoning 燃料分区*
зонная загрузка топлива zoned fuel loading 分区装料*
зонная плавка zone melting 区域熔炼
зонная процедура загрузки zone loading procedure 分区装料程序*
зонная процедура разгрузки zone unloading procedure 分区卸料程序*
зонное регулирование zone control 区域控制,分区控制*
зонт дымовой трубы chimney aspirator 烟囱排气罩
зонтичный захват umbrella gripper 伞状抓具
зрение eye sight 视觉,视力,视界,视野
зрительный visual 目视的,视力的,视觉的
зуб tooth 牙齿,齿
зубомерный микрометр gear-tooth micrometer 测齿千分尺
зубчатая рейка rack 齿条,导轨*
зубчатое колесо cog-wheel 齿轮
зубчатый toothed 有齿的,齿式的
зуммер buzzer 蜂音器,蜂鸣器
зумпф sump 贮槽,(集水)坑,地坑

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я 缩写词汇 Сокращения